— Сегодня утром в зале Совета мы имели возможность наблюдать, насколько успешно Адекор Халд контролирует свой гнев, — сказала Болбай. — А теперь вы увидели, что однажды он уже пытался убить Понтера Боддета. В тот раз у него не получилось, но, по моему мнению, у нас достаточно оснований полагать, что новая попытка, совершённая в лаборатории квантовых вычислений глубоко под землёй, была успешнее. — Болбай замолчала и взглянула на Сард. — Я думаю, — сказала она довольным голосом, — что установленных фактов достаточно для передачи дела в полный трибунал.
Мэри подошла к окну, выходящему на улицу, и выглянула в него. Хотя уже больше шести вечера, в это время года будет светло ещё пару часов, и…
О Господи! Продюсер с канала «Дискавери» был не единственным, кто догадался, где их нужно искать. Она увидела два телевизионных фургона с микроволновыми антеннами на крышах, три легковушки, украшенные логотипами радиостанций, и потрёпанную «хонду» с крылом чуть иного цвета, чем остальной автомобиль; она, должно быть, принадлежала какому-нибудь газетчику. Похоже, сообщение о том, что она подтвердила подлинность ДНК Понтера, заставило всех и каждого отнестись к этой совершенно невероятной истории всерьёз.
Рубен, наконец, положил трубку. Мэри повернулась к нему.
— Я не планировал, что вы останетесь на ночь, — сказал он, — но…
— Что? — удивлённо переспросила Луиза.
Но Мэри уже всё поняла.
— Никто никуда не едет, да? — спросила она.
Рубен покачал головой.
— ЛЦКЗ наложил на дом карантин. Никто не входит и не выходит.
— Как долго? — спросила Луиза, распахивая свои карие глаза.
— Это решит правительство, — ответил Рубен. — По меньшей мере несколько дней.
— Дней! — воскликнула Луиза. — Но… но…
Рубен развёл руками.
— Прошу прощения, но никто не знает, что плавает у Понтера в крови.
— А от какой болезни вымирали ацтеки? — спросила Мэри.
— Большей частью от оспы, — ответил Рубен.
— Но от оспы… — сказала Луиза. — Если б это была оспа, то были бы язвы на лице?
— Они появляются через два дня после начала лихорадки, — сказал Рубен.
— Но оспу ведь уничтожили, — сказала Луиза.
— В этой вселенной, да, — сказала Мэри. — Поэтому от неё больше не прививают. Но возможно, что…
Луиза кивнула, догадавшись.
— Возможно, что в его вселенной её не уничтожили.
— Именно, — сказал Рубен. — Но в любом случае есть масса патогенов, которые эволюционировали в его мире и от которых у нас не может быть иммунитета.
Луиза глубоко вдохнула, по-видимому, пытаясь успокоиться.
— Но я чувствую себя хорошо, — сказала она.
— Я тоже, — ответил Рубен. — Мэри?
— Со мной всё в порядке.
Рубен покачал головой.
— Но рисковать всё равно нельзя. В Сент-Джозефе брали кровь Понтера на анализ; женщина из ЛЦКЗ, с которой я говорил, сказала, что она позвонит тамошнему заведующему патологией, и они сделают мазки на всё, на что можно.
— У нас достаточно еды? — спросила Луиза.
— Нет, — ответил Рубен, — но нам привезут, и…
Динь-дон!
— О, ч-чёрт! — зарычал Рубен.
— Кто-то звонит в дверь! — объявила Луиза, выглядывая сквозь входную дверь.
— Репортёр, — определила Мэри, увидев звонящего.
Рубен бросился наверх. Мэри подумала было, что он вернётся с дробовиком, но потом услышала, как он кричит из окна верхнего этажа:
— Уходите! Этот дом на карантине!
Мэри видела, как репортёр отступил от двери на несколько шагов и поднял голову, глядя на Рубена.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, доктор Монтего, — крикнул он.
— Уходите! — крикнул Рубен в ответ. — Неандерталец болен, и минздрав наложил на этот дом карантин.
Мэри услышала, как по просёлку приближаются ещё несколько автомобилей; в окнах стали видны красно-жёлтые сполохи мигалок.
— Да ладно, доктор, — не сдавался репортёр. — Всего пара вопросов.
— Я серьёзно, — крикнул Рубен. — У нас здесь инфекционное заболевание.
— Я так понимаю, профессор Воган с вами? — крикнул репортёр. — Она может прокомментировать анализ неандертальской ДНК?
— Да уходите же! Ради Бога, человече, бегите отсюда!
— Профессор Воган, вы здесь? Стэн Тинберген, «Садбери Стар». Я бы хотел…
— Mon dieu! — воскликнула Луиза, указывая на улицу. — У него ружьё!
Мэри посмотрела туда, куда показывала Луиза. Метрах в тридцати от дома действительно кто-то целился в их сторону из длинного ружья. Секундой позже стоящий рядом человек поднял ко рту мегафон:
— Это RCMP, — произнёс его усиленный мегафоном раскатистый голос. — Отойдите от дома.
Тинберген обернулся.
— Это частная собственность! — крикнул он. — Здесь не было совершено преступление, и…
— ОТОЙТИ ОТ ДОМА! — взревел федерал. Он был одет в гражданское, но на их белой машине действительно виднелись буквы RCMP и их французский эквивалент, GRC.
— Если доктор Монтего или профессор Воган ответят на пару вопросов, — сказал Тинберген, — я тут же…
— Последнее предупреждение! — сказал федерал в мегафон. — Мой напарник постарается только ранить вас, но…
Тинберген, по-видимому, очень хотел свою статью.
— Я имею право задать вопросы!
— Пять секунд, — прогремел голос федерала.
Тинберген не сдавался.
— Четыре.
— Общество имеет право знать! — крикнул репортёр.
— Три!
Тинберген снова повернулся к дому, по-видимому, настроенный любой ценой получить хотя бы один ответ.